ДIАКОННИКЪ
http://deacon.ru/community/

Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", знатокам ЦСЯ
http://deacon.ru/community/viewtopic.php?f=25&t=2660
Страница 2 из 2

Автор:  ortsinger [ 07 май 2012, 10:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", знатокам ЦСЯ

Тогда стоило бы (серьезно!) издавать во всех молитвословах отдельную, "женскую" редакцию утренних и вечерних молитв, а вообще, лучше сразу "женский молитвослов": с молитвами утренними, вечерними, правилом ко Причащению, благодарственными молитвами и тремя канонами. Не удивлюсь, если это уже где-то даже сделали. Ведь если нас слегка раздражает обсуждаемое здесь рассогласование родов, то как может женщину (понимающую церковнославянский, да) раздражать необходимость повсюду "на лету" изменять грамматические формы... Да еще не спутать себя с персонажами, упоминаемыми в молитвах...
"Приими убо и мене, Человеколюбче Господи, якоже блудницу, яко разбойника, яко мытаря и яко блуднаго". Легко ли здесь сразу сообразить, что мытарь и блудный[сын] - это персонажи евангельских притч, а не смиренные самоназвания кающегося, который читает эти молитвы, и не изменить на "блудницу, разбойницу, мытарицу и блудную"? :)

Автор:  и. Ковальски [ 07 май 2012, 11:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", знатокам ЦСЯ

А уже есть такие издания. Вот, например.

Автор:  golovschik [ 07 май 2012, 13:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", знатокам ЦСЯ

и. Ковальски писал(а):
А уже есть такие издания. Вот, например.

Ну, раз уж молитвословы выпускают для женщин, теперь осталось только Требник подправить :o

Автор:  Рут [ 07 май 2012, 17:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", знатокам ЦСЯ

golovschik писал(а):
теперь осталось только Требник подправить :o

существуют издания (в основном нотно-текстовые, то есть для хоров) в которых тексты вариативны. На вскидку вспоминается последование заупокойных служб (изд-во Живоносный источник, если не ошибаюсь)

Автор:  д.Александр нн [ 14 май 2012, 14:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Отпевальная стихира "Зряще мя безгласна", знатокам ЦСЯ

Офтопик, однако. А если по теме, вот пример:
Упокой Господи душу усопшего раба Твоего
и
Упокой Господи душу усопшея рабы Твоея
А если меняются слова в запевах, почему не поменять и в стихире?
Другой разговор, что тогда и единственное число, при отпевании двух и более, захочется менять на множественное

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/